Web Analytics Made Easy - Statcounter
به نقل از «قدس آنلاین»
2024-04-30@09:48:20 GMT

روایتی از منجلاب مهاجران ایرانی در ترکیه

تاریخ انتشار: ۱۲ شهریور ۱۴۰۱ | کد خبر: ۳۵۹۱۲۵۳۱

روایتی از منجلاب مهاجران ایرانی در ترکیه

بازیگران این مجموعه شهرام حقیقت‌دوست، لیندا کیانی، امیر آقایی، سارا بهرامی، حسین سحرخیز، سارا رسول‌زاده و جلال فاطمی هستند. ماجرا درباره سرگرد امیرعلی طلوعی است که پرونده گروهی از قاچاقچیان اعضای بدن را پیگیری می‌کند. او از دوستش دکتر کسری کیا که در پزشکی قانونی کار می‌کند کمک می‌گیرد اما دکتر کیا روش خاص خود را برای برخورد با جنایتکاران دارد.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

قسمت‌های اولیه این سریال به خاطر جذابیت در قصه، ریتم بالا و غافل‌گیری‌های زیاد، مخاطب را راضی نگه داشته اما باید دید در ادامه نیز همین روند را طی می‌کند. با امیرحسین ترابی گفت‌وگو کردیم که می‌خوانید.

ایده ساخت «خون سرد» چطور شکل گرفت؟
نویسندگان این مجموعه یک طرح اولیه داشتند که به پلتفرم نت‌فیلم ارائه دادند و پس از تصویب طرح کلی و انتخاب من به عنوان کارگردان، در کنار گروه چهار نفره نویسندگان شروع به طراحی مقدماتی و نوشتن فیلم‌نامه کردیم که نتیجه آن شد «خون سرد».

دلیل فقر فیلم و سریال در ژانر معمایی- جنایی چیست، آیا به دشواری‌های تولید در این ژانر برمی‌گردد؟
مهم‌ترین دشواری کار کردن در ژانر معمایی- جنایی، محدودیت‌های بودجه‌ای است. زمانی می‌توانید در ژانر جنایی حرکت کنید که پروداکشن قدرتمند و گسترده‌ای همراه با ریتم و تمپوی بالا داشته باشید. پروداکشن وسیع نیاز به تعدد لوکیشن، فضاسازی و بازیگران متعدد و حرفه‌ای دارد. به نظرم نخستین مسئله مهم در این ژانر، پروداکشن است و مسئله دیگر هم ممیزی. وقتی وارد ژانر جنایی می‌شوید ناگزیر به فضای خشونت‌آمیز نزدیک می‌شوید که ممیزی‌هایی در این باره وجود دارد و ممکن است گریبانگیر گروه تولید شود ولی ما تلاش کردیم از ابتدا، مسیری را برویم که هم به لحاظ منطقی، قصه سریال خط درستی را طی کند و هم اینکه خشونت زیادی نداشته باشد تا به مشکل ممیزی برنخوریم.

عده‌ای معتقدند شباهت‌هایی بین «خون سرد» و سریال خارجی «دکستر» وجود دارد به طوری که از آن به عنوان نسخه ایرانیزه شده دکستر یاد می‌کنند، با این موضوع موافقید؟
وقتی در حیطه «ژانر» حرکت می‌کنید مجبورید از برخی فرمول‌ها استفاده کنید. وقتی سراغ ژانر جنایی می‌روید و یک قاتل سریالی را محور قصه قرار می‌دهید، تشابهات شکلی و مفهومی در خط اصلی قصه‌ها به وجود می‌آید. قاتلان سریالی در بسیاری از پرونده‌های جنایی جهان، تشابهات زیادی دارند چه به لحاظ روان‌شناسی و آسیب‌های دوران کودکی و چه در شیوه جنایت‌هایشان. اگر سریال «دِکستر» را ببینید و پس از آن سریال «هانیبال» را، گمان می‌کنید دومی را از روی اولی ساختند. بنابراین وقتی در عرصه ژانر حرکت کنید، برخی فرم‌ها و حتی مضامین شبیه هم می‌شوند. پلات کلی همه سریال‌های جنایی مرتبط با قاتلان سریالی شبیه هم است ولی در محتوا، مفهوم و اجرا، متفاوت می‌شوند.

چطور به این ترکیب بازیگران در سریال رسیدید؟ چرا شهرام حقیقت‌دوست را برای ایفای نقش پلیس انتخاب کردید؟
انتخاب امیر آقایی به عنوان پزشک قصه از ابتدای کار وجود داشت اما در مورد نقش پلیس، گزینه دیگری داشتیم که خیلی اتفاقی و در دقیقه ۹۰ به شهرام حقیقت‌دوست رسیدم. شهرام دیر به گروه ما پیوست ولی به خاطر هوشمندی و توانایی بالایی که داشت چنان سریع جذب گروه شد و قصه را از آنِ خودش کرد که نتیجه آن را در خروجی کار دیدیم. به باور من شهرام از بازیگران توانایی است که قدرش دانسته نشده و به اندازه قدرت و توانایی‌اش دیده نشده است. امیدوارم با «خون سرد» توانایی و لیاقت او بیشتر دیده شود.

به نظر شما شخصیت پلیس سریال «خون سرد» شبیه پلیس فیلم «متری شیش و نیم» نشده است؟ آیا شباهت‌هایی بین «امیرعلی» و «صمد» وجود دارد؟
به نظرم این سلیقه است و مخاطب می‌تواند در ذهنش این شبیه‌سازی را داشته باشد. این دو شخصیت به هم ربطی ندارند. شاید وجه تشابه ماجرا این است که مردم ما دوست دارند پلیس واقعی را در این شخصیت‌ها ببینند چون در فیلم و سریال‌های دیگر، پلیس شخصیتی اتوکشیده، مقرراتی و در چارچوب نشان داده شده است ولی سعید روستایی، نخستین فیلمسازی بود که چهره متفاوتی از یک پلیس واقعی را نشان داد، در واقع این قدر شخصیت «صمد» محبوب بود که بیننده او را دوست دارد. من هم تلاش کردم پلیس قصه‌ام، پلیسی واقعی باشد که پیشتر در بسیاری از فیلم‌ها و سریال‌های‌ هالیوودی دیدیم، کسانی که مثل مردم عادی هستند و شغلشان، پلیس است. به خاطر اینکه زندگی در وجود «امیرعلی طلوعی» خیلی جریان دارد ذهن مخاطب به این سمت می‌رود که شبیه «صمد» متری شیش و نیم است ولی چون هر دو پلیس‌هایی دوست‌داشتنی هستند، این شباهت تصور می‌شود.

چه شد که به موضوع باند قاچاق انسان در ترکیه پرداختید؟
طی تحقیقات ابتدایی که برای ساخت این سریال در استانبول انجام دادم با مواردی مواجه شدم که بسیار ترسناک است و اگر روزی فرصت پیدا کنم علاقه‌مند هستم درباره این موضوعات یک فیلم سینمایی بسازم. متأسفانه بنا به شرایط اقتصادی و مشکلات جامعه، بسیاری گمان می‌کنند ترکیه و به ویژه استانبول، بهشت و آرمانشهری است که با رفتن به آنجا درهای اروپا به رویشان باز می‌شود ولی به نظرم منجلاب و مردابی در آنجا منتظر ایرانی‌هاست که غرقشان کند. در تحقیقاتی که انجام دادم متوجه شدم بسیاری از مهاجران ایرانی در ترکیه برای رسیدن به زندگی آرمانی، گرفتار باندهای خلافکار و قاچاق اعضای بدن می‌شوند که راه‌برگشتی هم ندارند. متأسفانه بسیاری از این افراد یا قربانی می‌شوند و یا آسیب‌های روحی بدی متحمل می‌شوند که جبران‌ناپذیر است. این موضوع، بحث مهمی است چون امروز مهاجرت برای مردم ایران یک مسئله جدی شده است و بدون تحقیق فقط می‌خواهند بروند ولی قربانی باندهای خلافکاری می‌شوند که جان و مالشان را تهدید می‌کنند.

به دشواری‌های تولید در خارج از کشور هم اشاره کنید.
ما تا قسمت ۱۵ سریال رفت و برگشت به ترکیه داریم و خرده قصه‌هایی در استانبول اتفاق می‌افتد که درباره شخصیت سروش (خبرنگار پاپاراتزی) است. تولید فیلم و سریال در خارج از ایران، معضلات و مشکلات خودش را دارد. با توجه به نبود شناخت از جغرافیای آن منطقه، دوربین را هر جا بگذارید، چندین نفر سراغتان می‌آیند تا به شما گیر بدهند از شهرداری گرفته تا پلیس. با همه این‌ها باید هماهنگ کنید و مجوز بگیرید ولی هر محله‌ای هم برای خودش، بزرگی دارد که باید موافقت آن شخص را هم بگیرید. ضمن اینکه هزینه‌های تولید در خارج از کشور بسیار بالاست ولی ما تلاش کردیم با گروه تولید خوب، سختی‌ها را پشت سر بگذاریم.

همچنان کار در حال تولید است؟
بله هنوز داریم فیلم‌برداری می‌کنیم و کمتر از ۱۰درصد از پروژه در بخش فیلم‌برداری باقی مانده است. احتمالاً سریال بیشتر از ۲۰ قسمت خواهد بود ولی برنامه ما برای ۲۲ قسمت است.

بینندگان در پایان هر قسمت شاهد غافل‌گیری خواهند بود، این ریتم و تمپوی بالا در همه قسمت‌ها حفظ خواهد شد؟
«خون سرد» یک قصه اصلی دارد و پس از هر دو سه قسمت، قصه‌های جدیدی وارد خط اصلی داستان می‌شوند که جذابیت ��صلی قصه را این خرده قصه‌ها و شخصیت‌های جدید حفظ می‌کنند که موجب تنوع‌بخشی به خط اصلی قصه و جذابیت سریال برای بیننده می‌شود. خدا را شکر از قسمت‌های اول سریال، بازخوردهای بسیار خوبی از سوی بینندگان گرفتیم و امیدوارم در ادامه هم با همین نگاه و انرژی، سریال را دنبال کرده و با صبوری روابط و معماهای داستان را کشف کنند.

تمایلی به ساخت فصل بعدی این سریال هم دارید یا پرونده آن در قسمت آخر بسته می‌شود؟
پایان سریال طوری طراحی شده که می‌تواند با فصل دوم شروع شود اما این موضوع به رویکرد پلتفرم فیلم‌نت برمی‌گردد که دوست داشته باشد فصل دومی ساخته شود یا نه. پایان سریال هم باز نمی‌ماند و در واقع پایان این قصه تمام می‌شود اما در سکانس پایانی، یک بازی راه انداختم که ظرفیت ادامه قصه برای ساخت فصل دوم را دارد.

خبرنگار: زهره کهندل

منبع: قدس آنلاین

کلیدواژه: سریال خون سرد امیرحسین ترابی فیلم و سریال کارگردان خون سرد قصه ها

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.qudsonline.ir دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «قدس آنلاین» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۵۹۱۲۵۳۱ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

دلایل حذف یک سریال از پلتفرم‌های ایرانی

آفتاب‌‌نیوز :

مهدی سیفی مدیرکل نظارت و تطبیق ساترا گفت: سریال «حشاشین» محصول کشور مصر است و روایت آن از تاریخ اسلام متضمن تحریف‌های فراوانی است که به نظر می‌رسد با رویکرد سیاسی مغرضانه تولید شده است. بر همین اساس طبق نظر شورای صدور مجوز ساترا انتشار سریال «حشاشین» (The Assassins)، در رسانه‌های صوت و تصویر فراگیر ایران مورد تایید نیست.

همچنین در این زمینه امید علی مسعودی؛ عضو شورای سواد فضای مجازی ساترا درباره این سریال و لزوم حذفش از پلتفرم‌ها می‌گوید: «پخش سریال حشاشین محصول شبکه تلویزیونی مصر از ماه مبارک رمضان از این شبکه و پلتفرم‌های نمایش خانگی در ایران و کشور‌های عرب زبان آغاز شد و همچنان این سریال در حال کسب مخاطب بیشتر از طریق سکو‌های نمایش خانگی است. سریال حشاشین با بودجه‌ای ۱۲ میلیون دلاری ساخته شده و یکی از پرخرج‌ترین سریال‌های تاریخ کشور‌های عرب زبان به شمار می‌رود. این سریال دست روی کاراکتری گذاشته که تاریخ درباره آن روایات متعددی را مطرح کرده و تاکنون دستمایه ساخت بازی‌های ویدیویی مشهوری با نام «اساسینز کرید» (فرقه آدمکشی) و تولید فیلم و سریالی به همین نام بر اساس این بازی و حتی نوشته شدن یک سری رمان و کمیک بوک (داستان مصور) از روی آن بوده است.» وی در ادامه یادآور می‌شود: «نوجوانان جهان با دنیای دروغینی که کمپانی فرانسوی بازیسازی یوبیسافت از جهان حشاشین ساخته آشنایی دارند و متاسفانه فریب قصه‌های دروغ این بازی و مشتقات آن (کتاب‌ها و سریال و…) را خورده‌اند. پیش از این بنیاد ملی بازی‌های رایانه‌ای اقدام شایسته‌ای در برابر دروغ‌هایی که در این فرنچایز بازی ویدیویی مطرح شده انجام نداده بود و حالا با تولید و انتشار سریال مذکور از شبکه نمایش خانگی ساترا نیز در معرض آزمونی تازه قرار گرفته است.

برجسته کردن فرقه‌ها از پروژه‌های مهم صهیونیسم جهانی به شمار می‌رود و تصور می‌شود که تولید و پخش چنین سریال پر هزینه‌ای نیز با همین سیاست‌ها همسو باشد. این سریال با پخش در ایام ماه مبارک رمضان که ماه همدلی مسلمانان است، سعی کرد تا اختلافات مذهبی مسلمانان را به تبلور بکشد. یکی از اهداف سریال حشاشین این بود که ترور و سرآغاز ترور را به اسلام و به خصوص به شیعه‌ها ربط دهد. شاهد این نظریه آن است که در این سریال تاکید میشود که تروریست از جهان عرب متولد نشده است بلکه شهر‌های ری، قم و اصفهان را منشاء تروریست معرفی میکند.»

همچنین مسعودی در بخش دیگر صحبت هایش تصریح می‌کند: «تولید و انتشار این سریال که از نظر تاریخی محلی از اعراب ندارد و اشکالات ریز و درشتی به فیلنامه آن وارد است در پلتفرم‌های نمایش خانگی ایرانی همراه با انتشار در پلتفرم‌های عرب زبان، این ضرورت را بیشتر از گذشته مطرح کرد که لازم است انتشار تمام سریال‌های خارجی نیز همچون سریال‌های داخلی ناچار به اخذ مجوز از سازمان تنظیم مقررات رسانه‌های صوت و تصویر فراگیر در فضای مجازی (ساترا) شود.

حالا که شورای عالی انقلاب فرهنگی در حال تدوین آیین نامه محتوایی شبکه نمایش خانگی است پیشنهاد میکنم در این آیین نامه انتشار سریال‌های خارجی نیز مشمول ممیزی پیشینی شود، چون زمانی که سریالی خارجی از شبکه نمایش خانگی پخش میشود، قطعا حتی اگر بعدا از شبکه نمایش خانگی حذف شود، دیگر این حذف کارایی لازم را نخواهد داشت، ضمنا توجه به این نکته ضروری است که پیشگیری بهتر از درمان است و چنانچه سریال‌های خارجی قبل از پخش ممیزی شوند، این امر آسیب کمتری برای خانواده‌های ایرانی خواهد داشت.»

منبع: همشهری آنلاین

دیگر خبرها

  • تحریف تاریخ، تضعیف شیعه و باقی توطئه‌ها
  • تیم دانش‌آموزی ایران ۵ طلا در رویداد ایده و فناوری ترکیه کسب کرد
  • هدیه عجیبی که رونالدو از عربستانی‌ها گرفت
  • دلایل حذف یک سریال از پلتفرم‌های ایرانی
  • بازدید هیئت‌های تجاری قطر و ترکیه از دستاورد‌های دانش‌بنیان ایرانی
  • بازدید هیئت‌های تجاری قطر و ترکیه از دستاورد‌های صادراتی شرکت‌های دانش‌بنیان ایرانی
  • شگفتی هیات‌های تجاری قطر و ترکیه از توانمندی صادراتی دانش بنیانها
  • زن خبرساز در سخنرانی رئیسی
  • دو محصول ایرانی به جمع فینالیست‌های جشنواره صنعت بازی منا پیوست
  • برای تماشای بازیگران ترکیه‌ای یا قصۀ شمس و مولانا؟